TAMILI

தமிழி

Category: Non-fiction

ദർവീഷും ആലയും

  Dervish and Aalaa (a review of sufiyum sujathayum) – Gouthama Siddarthan From Tamil to Malayalam translated by Dr.P.S. Rajesh (Suja Rajesh)   ദർവീഷും ആലയും (സൂഫിയും സുജാദയും  സിനിമയെ കുറിച്ച്  …)  – ഗൌതമ സിദ്ധാർഥൻ   വിവർത്തകൻ : ഡോ. രാജേഷ് p.s.     …

தர்வீஷும் ஆலாவும்

  (சூஃபியும் சுஜாதையும் திரைப்படத்தை முன்வைத்து…) – கௌதம சித்தார்த்தன் நரக பயத்தால் நான் உன்னை வணங்கினால், என்னை நரகத்தில் எரித்துவிடு. சொர்க்கலோக ஆசையில் உன்னை வணங்குகிறேன் எனில், என்னை சொர்க்கத்திலிருந்து வெளியேற்றி வாசலை பூட்டிவிடு ஆனால், நான் தெய்வீக அன்பிற்காக மட்டுமே உன்னை வணங்குகிறேன் என்றால், உன்னுடைய நித்திய அழகை எனக்கு கையளிக்க மறுக்காதே.  –…

What is postcolonial literature? – Ato Quayson

What is postcolonial literature? – Ato Quayson பின் காலனிய இலக்கியம் என்றால் என்ன? – அட்டோ குவைசன் பின் காலனிய இலக்கியத்தின் எந்தவொரு வரையறையையும் தொடங்குவதற்கான ஒரு சிறந்த வழி, பின் காலனிய வாதம் என்ற வார்த்தையின் தோற்றம் மற்றும் இலக்கிய விமர்சனத்தில், ஏறக்குறைய 1980 களின் பிற்பகுதியிலிருந்து தற்போது வரை அது எவ்வாறு பயன்படுத்தப்படுகிறது…

Translating kuxlejal in Ab’ya Yala in Four Mesoamerican Poets : Paul M. Worley

Translating kuxlejal in Ab’ya Yala in Four Mesoamerican Poets By Paul M. Worley Translated into Tamil by : Gouthama Siddarthan நான்கு மெசோஅமெரிக்க கவிஞர்களை முன்வைத்து அபியா யலாவில் kuxlejal – ஐ மொழிபெயர்ப்பது சம்பந்தமாக.. – பால் எம். வோர்லி தமிழில் : கௌதம சித்தார்த்தன் கண்ணே,…

R.I.P. Harold Bloom (1930-2019): “He saw reading as a great human enterprise, an engagement of the passions, a heroic endeavor.”

Cynthia Haven One of the nation’s preeminent literary critics, Harold Bloom, died today at 89 (we’ve written about him here). One of his students, Ann Kjellberg, publisher of Book Post, remembers her time as a Yale undergraduate in the 1980s, when Harold Bloom taught a famous course…

Back to top