TAMILI

தமிழி

The Last Poets : Understand What Black Is

 

The Last Poets : Understand What Black Is
Tamil translation : Gouthama siddarthan

“கருப்பு என்றால் என்ன என்று புரிந்து கொள்ளுங்கள்..”

நெதர்லாந்தின் ரோட்டர்டாமில் அமைந்துள்ள சர்வதேச இலக்கிய அமைப்பு The Poetry International Foundation. இது உலகளவில் பல இலக்கிய அமைப்புகளை உள்ளடக்கியது. இது நெதர்லாந்து மற்றும் உலகெங்கிலும் இருந்து தரமான கவிதைகளை சர்வதேச வாசகர்களுக்கு வழங்குவதையும், கவிதை மொழிபெயர்ப்பை ஊக்குவிப்பதையும், கவிதை பற்றிய சர்வதேசப் போக்குகளின் பரிமாற்றத்தைத் தூண்டுவதையும், நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளது. மேலும் இந்த கவிதைகளுக்கான இணையை இதழ் ஒன்றையும் நடத்துகிறது.

இந்த கூட்டமைப்பின் சார்பாக ஒவ்வொரு வருடமும் ரோட்டர்டாம் நகரில், சர்வதேச விழா கோலாகலமாக நடக்கிறது. கடந்த வருடம் ஜூன் 13 – 16 தேதிகளில் நடந்த இந்தவிழாவின் துவக்க நிகழ்வாக கடைசிக் கவிஞர்கள் (THE LAST POETS) என்னும் அமைப்பின் ஸ்தாபக உறுப்பினர்களான அபியோடூன் ஒயோவோல் மற்றும் உமர் பின் ஹாசன் ஆகியோர் தங்களது பூர்வ இசைக்குழுவினருடன் கவிதைகள் பாடினர்.

எதிரிகளின் எலும்புக் குருத்துக்களைத் துளைக்கும் இறுதி அடி கொண்ட சொற்களே கவிதைகள். அத்தாக்குதல்களைத் தொடுக்கும் இறுதிக் கவிஞர்கள் நாங்கள் என்று பிரகடனமிடும் கடைசிக் கவிஞர்கள் என்னும் குழு, 1960 களின் பிற்பகுதியில் ஆப்பிரிக்க-அமெரிக்க சிவில் உரிமைகள் இயக்கத்தின் கறுப்பு தேசியவாதத்திலிருந்து வீறுகொண்டெழுந்த பல கவிஞர்கள் மற்றும் இசைக்கலைஞர்களுடன் துவங்கியது. சாலைகளில், பூங்காக்களில்,மனிதர்கள் கூடும் இடங்களிலெல்லாம் ஆப்பிரிக்க மரபான இசைக்கருவிகளை முழக்கி, பெருங்குரலெடுத்துப் பாடினார்கள் இவர்கள். பெரும் ஒடுக்குமுறைக்காளாகியிருந்த கறுப்பின மக்களின் அரசியல் யதார்த்தங்கள், வாழ்வியல் சூழல்கள், ஆன்மீக மற்றும் கலாச்சார விடுதலைக்கான குரல்களை, தங்களது பண்டைய இசைக்கருவிகளான காங்கோ மற்றும் டிஜெம்பே பறைகளை முழக்கி, கவிதைகளாக இசைத்தனர். புரட்சிகர இசைக்கருவி என்று ஒருசில நாடுகளில் தடை செய்யப்பட்டிருந்த காங்கோ பறை (முக்கியமாக, 20 ஆம் நூற்றாண்டின் நடுப்பகுதியில் கியூபாவின் அரசியல் எழுச்சியின் போது, கியூபா அரசாங்கம் அரசியல் அமைதியின்மைக்கு அஞ்சி காங்கோ பறையைப் பயன்படுத்தத் தடை விதித்திருந்தது.) இவர்களின் நிகழ்வில் முக்கியத்துவமானது.

தற்போது புகழ்பெற்றுள்ள ஹிப்-ஹாப் இசையின் தோற்றத்திற்கான அடித்தளத்தை உருவாக்கியதில் இந்தக்குழுவுக்கு முக்கியமான பங்குண்டு. ஐரோப்பாவில் மிகவும் பிரபலமடைந்த இவர்களின் இசைப்பாடல்கள், 1980 களில், ஹிப்-ஹாப் இசையின் வளர்ச்சியுடன் பெரும் புகழ் பெற்றது, இனவாதிகள் முதல் அமெரிக்க அரசாங்கம் முதல் முதலாளித்துவம் வரை அனைத்திற்கும் எதிரான தாக்குதல்களை தங்களது இசையாலும் உணர்வு பூர்வமான சொற்களாலும் தொடுக்கிறார்கள்.

இந்தத் துவக்கக் குழுவில் முக்கியமானவர்களாக, ஜலாலுதீன் மன்சூர் நூரிதீன், அபியோடூன் ஒயோவோல், உமர் பின் ஹாசன் ஆகிய மூவரை இங்கு குறிப்பிடலாம். இதில், ராப் இசையின் தந்தை என்று போற்றப்படும் இறந்துபோன ஜலாலுதீன் பற்றிய அறிமுகம் மிகவும் சுவாரஷ்யமானது.

சிறுவயதிலிருந்தே இசையில் மிகுந்த நாட்டம் கொண்ட ஜலாலுதீன், தனது இளமைப்பருவத்தில் செய்த ஒரு குற்றச் செயலுக்காக சிறைத்தணடனை பெற்றார். அத்தண்டனையிலிருந்து விலக்குப் பெற,
அமெரிக்க இராணுவத்தில் சேர வேண்டும் என்ற நிபந்தனையின் பேரில் விடுவிக்கப்பட்டார், அங்கு அவர் ஒரு பாராசூட் வீரராகப் பயிற்சி பெற்றார், ஆனால் அமெரிக்கக் கொடிக்கு வணக்கம் செலுத்த மறுத்ததற்காக மீண்டும் இராணுவச் சிறையில் அடைக்கப்பட்டார்.

அதுமட்டுமல்லாது, வியட்நாமை ஆக்கிரமிப்பதற்கான அமெரிக்காவின் போர் நடவடிக்கைகளில் பங்கெடுக்க முடியாது என்று மறுத்து, வியட்நாம் போரில் சண்டையிடுவதற்கு பதிலாக அதற்குரிய ராணுவத்தண்டனை பெற்று, சிறைக்குச் செல்ல தேர்வு செய்தார். சிறையில் கடைசிக் கவிஞர்கள் குழு மேலும் வலுவாக உருவானது.

இப்படியாக, கடைசிக் கவிஞர்கள் அமைப்பு என்பது, பல சிவில் உரிமைகள் இயக்கக் கவிஞர்களின் கலவையாகும், அவர்கள் தங்கள் இசைத் திறன்களை தங்கள் அரசியல் சொற்பொழிவுடன் இணைத்து, ஒரு இசை தளத்தை உருவாக்கும் பொருட்டு, அந்தக் கொந்தளிப்பான சகாப்தத்தில் கறுப்பின மக்களின் துயரங்களுக்குக் குரல் கொடுத்தனர்.

கடைசிக் கவிஞர்களின் பாடல்களில் மிக முக்கியமான பாடலாக ” கருப்பு என்றால் என்ன என்று புரிந்து கொள்ளுங்கள் ” (Understand What Black Is) என்னும் இந்தப்பாடலைக் கருதலாம். ரோட்டர்டாம் சர்வதேசக் கவிதை விழாவில், ஒயோவோல் இதைத்தான் பாடினார். உமர், “She Is” என்னும் பாடலைப் பாடினார்.

“நீங்கள் என்னைக் கொல்ல முடியாது” என்று முழங்கும் “How Many Bullets”, “மிகச்சிறந்த ஆடையணிகளை நாங்கள் அணிந்திருந்தோம், வெள்ளைக்காரன் வருவதற்கு முன்..” என்று துயருறும் “Before the White Man Came”,
“நிலத்தின் பூர்வீக மக்களைக் கொன்று உடைமைகளைத் திருடும் அமெரிக்கா ஒரு பயங்கரவாதி..” என்று ஆவேசம் கொள்ளும் “Rain Of Terror” எனது கனவுகள் கொடுங்கனவுகளாக மாறிவிட்டன என்று கதறும் “This is Madness” ஜாலியா என்கிற பண்டைய ஆப்ரிக்க பறையை பெண்ணாக உருவகித்து “அவள் எங்கள் கலை, அவள் எங்கள் சுதந்திரம்..” என்று உணர்ச்சிபூர்வமாகப் பாடும் “She is” போன்ற இவர்களின் புகழ் பெற்ற கவிதைப் பாடல்கள், இசைஆல்பங்களாக உலகம் முழுக்கத் தீயாய் கனல்கின்றன, இன்றும்…

*********

 

கருப்பு என்றால் என்ன என்று புரிந்து கொள்ளுங்கள்

கருப்பு என்றால் என்ன என்று புரிந்து கொள்ளுங்கள்
அனைத்திலிருந்தும் உருவாகிறது அதன் ஆதார சுருதி
நட்சத்திரங்களைக் காக்கும் பாதுகாப்புப் போர்வை

கருப்பு என்றால் என்ன என்று புரிந்து கொள்ளுங்கள்
அது ஒரு நிறம் அல்ல
அனைத்து வண்ணங்களின் அடிப்படை
அது ஒரு மேனி வனப்பு அல்ல
அனைத்து மனித மேனிகளில் படிந்துள்ள வனப்புகளின் பிரதிபலிப்பு
மேலும், அக்கறுப்புத் தன்மையிலிருந்து
கட்டுக்கடங்கா உணர்ச்சிகள் ஒரு நதி போல பாய்கின்றன
அவ்வுணர்வுகள் உண்மையைச் சொல்கின்றன
பாடலும் நடனமுமாக
உங்களைக் குதூகலிக்க வைக்கின்றன

கருப்பு என்றால் என்ன என்று புரிந்து கொள்ளுங்கள்
நீங்கள் சுவாசிக்கும் மூச்சு
உங்கள் புருவத்தில் துளிர்க்கும் வியர்வை
உங்கள் தலைமீது தொங்கும் உலகை சமநிலைப்படுத்தும்
சந்தோசமும் கண்ணீரும்
நம்பிக்கை என்னும் ஈரப் பசையாக
அது நம் அனைவரையும் ஒன்றாக வைத்திருக்கிறது
இது உங்கள் கறுப்புத்தன்மை
திகில் கதை அல்ல
உடல்நிலத்தில் சுழலும்
இழந்த ஆன்மாக்களின் நீரோட்டம்
கறுப்பு என்பது காதல்
சூரியனை நோக்கிச் செல்லும் பாதையின் ஒளிர்ச்சி
அல்லது சந்திரனின் மார்பில் வருடும் கிளர்ச்சி

கருப்பு என்றால் என்ன என்று புரிந்து கொள்ளுங்கள்
உங்களால் மட்டுமே விளைவிக்கும் சக்தி
தூக்கத்திலிருந்து அதை உலுக்கும் மின்சாரமாகவும்
உலகின் மீது செருகப்பட்டுள்ள மின்னேற்றியாகவும்
செயல்படும் வலுவான ஒரு சக்தி
கருப்பு என்பது மனிதநேயம்
அந்த அழகான இசைத்தந்தி
பன்னிரண்டு சரம் கொண்ட கிதாரில்
உங்களைப் புன்னகைக்கச் செய்கிறது
அது ஆறுதலளிக்கிறது,
கொந்தளிப்பான காலங்களில்
அது உணவு கொடுக்கிறது,
சாப்பிட எதுவும் கிட்டாதபோது
அது ஒரு வாழ்விடம் தருகிறது,
வசிக்க இடம் இல்லாதபோது
கருப்பு என்பது மனிதநேயம்
நம்பிக்கையை மேல்முகமாய் நட்டு வைக்கிறது,
தளர்வுறாமல்
ஏனெனில் கருப்புக்குத் தெரியும்
நெருப்பால் சோதிக்கப்பட்டதும்
நீரால் கழுவப்பட்டதுமான வாழ்வியலை
கருப்பு என்பது தணல்
கருப்பு என்பது நளிர்
கருப்பு என்பது
ஒருபோதும் முட்டாளாக இருக்க முடியாத விவேகம்

கருப்பு என்றால் என்ன என்று புரிந்து கொள்ளுங்கள்
கருப்பு ஒரு நாயகன், கொடியவன் அல்ல
கருப்பு என்பது முத்தத்தில் பொதியப்பட்ட சாராம்சம்
கருப்பு என்பது கல்
நாங்கள் எங்கள் கனவுகளை
அந்தியின் மூடுபனி நிழலில் உருவாக்குகிறோம்
யதார்த்தத்தை விடப் பெரியது அது
இரவில் உறையும்
சூரியனைக் குளிர்விக்க விடுங்கள்
மேலும் நட்சத்திரங்கள் நடனமாடுவதைப் பாருங்கள்
எங்கள் ஆன்மாக்களின் இசைலயத்திற்கேற்ற தாளகதியில்.

**************************

 

தமிழில் : கௌதம சித்தார்த்தன்

 

unnatham

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top